IA ORA NA, MANAVA ‘E MAEVA

HA’API’IRA’A 5

Les Anglais, du fait d’avoir été les premiers a touché l’île de Tahiti, du fait d’avoir été les Premiers Missionnaires à avoir évangéliser les Tahitiens, beaucoup de mots sont issus de l’anglais … ainsi, par exemple, pour le calendrier, tous les mois de l’année sont la traduction des mois de l’année en anglais.
Les Polynésiens ne possédaient pas de calendrier, comme celui que nous utilisons aujourd’hui, pas un calendrier lunaire utilisé pour la pêche et l’agriculture. Aussi pour traduire le mot « mois« , on a utilisé le mot » âva’e » qui veut dire : lune.

TE MAU ÄVA’E (les mois)
Janvier : january – tenuare (ténouaré)
Février : february – fepuare (fépouaré)
Mars : march – mäti
Avril : april – eperera
Mai : may – më
Juin : june – tiunu
Juillet : july – tiurai (tiourai)
Août : august – ‘atete
Septembre : september – tetepa (tétépa)
Octobre : october – ‘atopa
Novembre : november – novema
Décembre : december – titema

TE MAU MAHANA- (les jours)
Lundi : (monday) – monire
Mardi : mahana piti (jour 2)
Mercredi : mahana toru (jour 3)
Jeudi : mahana maha (jour 4)
Vendredi : (friday) – faraire – mahana pae (jour 5)
Samedi : mahana ma’a (jour du repas – les polynésiens préparaient le repas dominical, le samedi … le four tahitien)
Dimanche : Täpati (sabbath)
La semaine : te hepetoma
La date :
Dimanche 17 octobre 2010
Tapati i te ‘ahuru ma hitu no ‘atopa i te matahiti piti tauatini ‘e ‘ahuru
(Dimanche le 17 de octobre de l’année 2010)
******************************
FA’AITOITO
**
TE AROHA IA RAHI